logo
Меню
preview
04.06.2024 13:39 Фото: pixabay.com

МИД РФ рекомендовал заранее проверять буквы «е» и «ё» в загранпаспорте

Министерство иностранных дел России 4 июня выдало рекомендации россиянам по предотвращению несоответствий в именах в документах, чтобы избежать проблем при пересечении границы.

Консульский департамент министерства в своем Telegram-канале указал на информацию в СМИ о случаях признания загранпаспортов недействительными из-за ошибок в написании имен с буквой «ё». Ведомство опубликовало статью по этой теме, советуя заблаговременно проверять написание буквы в паспортах.

«Советуем гражданам тщательно проверять правильность написания имени в паспорте и его соответствие другим личным документам, особенно тем, которые подтверждают присвоение имени», — отмечается в статье.

К таким документам относятся свидетельства о рождении, браке и смене имени, а также их переводы на русский язык.

В департаменте подчеркнули, что при обнаружении несоответствий необходимо обратиться в соответствующий орган для оформления паспорта с корректным написанием имени.

Ассоциация туроператоров России (АТОР) 31 мая сообщила о возможных трудностях для российских туристов при пересечении границы из-за «неточностей» в загранпаспортах. В числе причин, по которым могут возникнуть проблемы на границе, АТОР указала букву «ё» в именах, место рождения, записанное по советским названиям, и особенности транслитерации.

Депутаты Госдумы Евгений Фёдоров и Дмитрий Свищёв в октябре прошлого года выступили против исключения буквы «ё» из русского алфавита. Свищёв выразил недовольство тем, что его фамилия на сайте Госдумы написана через «е». Фёдоров заявил, что буква «ё» должна иметь равные «права» с другими буквами, так как они все обогащают язык.

Больше новостей в нашем телеграм-канале MIR.BY
518
Поделиться в соцсетях:
Читайте нас так же в:
dzengoogle news

Последние новости

Сейчас в эфире:
song_now
Радио Мир
Другие потоки
00:00
Смотреть live трансляцию